1988年,《新闻联播》终于出现了我们现在司空见惯的一男一女两位主播搭档播报新闻的模式。至于为什么是一男一女而不是两个男的或者两个女的,可能是因为: 审美上来说,一男一女更能让人保持新鲜感和精力集中。如果两位都是同性主播,穿着打扮类似、播报风格类似、音色类似,容易让人产生审美疲劳。一女一男就不一样了,风格多多少会存在些差别。 对受众来说,按照同性相斥异性相吸原理,男女主播搭配可以吸引尽可能多的人,让《新闻联播》拥有更广泛的群众基础。 第三点,男女一块儿播,多平等啊。 女左男右 确定男女搭档播了,下一个问题就是怎么坐,男左女右还是女左男右? 这并不是个小问题。作为礼仪之邦,中国人向来对座位十分看重,光不同场合与不同人分座都能搞出一门学问。 左边很尊贵,比如虚左以待,但右边同样也很尊贵,如无出其右。只是有的朝代尊左,有的朝代又贵右。 在男女性别上,有一个传统习俗——男左女右,意为男尊女卑。当今社会这个成语已经褪去了原始意义,仅作为一个习惯存在。 《新闻联播》出现男女搭档播新闻时,也曾有过男左女右的画面。
|